联系方式
📞 联系方式:
📧 邮箱:[email protected]
📞 电话:+1 (858) 633-8509
微信: Z8586338509
📍 洛杉矶地址, 需预约
440 E Huntington Drive, Suite 300, Arcadia, CA 91006
1370 Valley Vista Drive, Suite 200, Diamond Bar, CA 91765
圣地亚哥办公室地址,需预约:
10620 Treena St, Suite 230, San Diego, CA 92131
⏰ 营业时间:
周五 9:00 AM - 5:00 PM / 周末休息
YouTube Channel 油管频道
📧 邮箱:[email protected]
📞 电话:+1 (858) 633-8509
微信: Z8586338509
📍 洛杉矶地址, 需预约
440 E Huntington Drive, Suite 300, Arcadia, CA 91006
1370 Valley Vista Drive, Suite 200, Diamond Bar, CA 91765
圣地亚哥办公室地址,需预约:
10620 Treena St, Suite 230, San Diego, CA 92131
⏰ 营业时间:
周五 9:00 AM - 5:00 PM / 周末休息
YouTube Channel 油管频道
移民局绿卡面谈/公民入籍面谈翻译服务:
我們有專業的翻譯人員可以陪同您參加美國移民局面谈。
- 婚姻
- 綠卡申請
- 美國公民考試
- 還有更多! (美國移民局,請點擊此處)
基本流程:
- 安排日期和時間在辦公室與我們見面。 (預約请先填表格: 858-633-8509 / 626-905-3148 讲中文)
- Headquarter Los Angeles Location:
- 440 E Huntington Drive, Suite 300, Arcadia, CA 91006 (Ask for Rose Zhao)
- 1370 Valley Vista Drive, Suite 200, Diamond Bar, CA 91765 (Ask for Rose Zhao)
- San Diego Location:
- 10620 Treena St, Suite 230, San Diego, CA 92131
- 請攜帶美國移民局的面谈邀請函I-797C前往我們辦公室。
- 請務必提供地點,日期,時間,類別;以便我們準確報價。
- 我們將要求您提前支付訂金以確認面谈預約。 (Zelle, Venmo, 支票、現金、ACH+2%或信用卡+3.5%均可)
- 請準備好美國移民局所需的所有文件。
- 我們的翻譯老師將在您面谈預約時間前 30分鐘在前門與您會麵。
- 然後我們的翻譯老師會帶領您通過安檢、辦理登機手續、領取並填寫翻譯表格,並與您一起等待面谈官員。
- 在面谈過程中,請記得留出時間給翻譯老師聽和說,保持段落簡短、清晰、有力。
- 面谈結束後,你未必能馬上知道結果,請根據移民官的指令拿結果。
- 不用緊張!只需整理好您的文件,清晰思路,回答官員的問題,然後讓您的翻譯進行翻譯,僅此而已!
費用:
由於旅行時間、停車費和面谈類型的不同,我們的收費在不同地點會有所不同。
請提供基本的面谈信息,以便我們準確報價。 或直接將 I-797C 表格发到我們電子郵箱: [email protected]。
請提供基本的面谈信息,以便我們準確報價。 或直接將 I-797C 表格发到我們電子郵箱: [email protected]。
- 面谈地點:圣地亚哥?尔湾?洛杉矶?
- 面谈類型:家属,婚姻,工作?庇护?移民法庭?
- 面谈日期
- 面谈時間:我们通常会在面谈前30分钟在大堂门口跟客人集合,请提供实际的通知书时间,方便翻译老师提前做准备。
- 使用的語言類別: 粵,國,其他口音等等
参考文件:
丹心翻译中心对于美国移民服务的3个重要帮助:
| 丹心翻译中心的3个核心服务 | |
| File Size: | 573 kb |
| File Type: | |
婚姻类别
| 婚姻面谈准备清单 | |
| File Size: | 427 kb |
| File Type: | |
| 婚姻面谈提前咨询的好处 | |
| File Size: | 222 kb |
| File Type: | |
家属申请类别
| 父母绿卡面谈前做咨询的好处 | |
| File Size: | 462 kb |
| File Type: | |
庇护申请类别
| 庇护面谈前做咨询的好处 | |
| File Size: | 286 kb |
| File Type: | |
公民入籍类别
| 公民入籍准备 (英文版)prepare_for_n-400_english.pdf | |
| File Size: | 378 kb |
| File Type: | |
| 公民入籍准备(中文版)prepare_for_n-400_chinese.pdf | |
| File Size: | 319 kb |
| File Type: | |
模拟考试
模拟考试可以选择翻译老师,律师,或者退役的移民官
移民局常见问答 - FAQ at the Immigration Office
请问:我可以让律师陪同吗?
答:当然可以的。
问:面谈前,我可以先跟律师做好准备工作吗?
答:可以。请提前3-4周和您的律师做好准备功夫。
问: 我也可以带上翻译员吗?
答:当然可以的。律师的工作不是翻译,翻译的工作也不是律师,两个不同的职业和岗位,就算是双语的律师也不能在面谈里面当翻译,因为有利益冲突。 移民官也不会批准的。
问:面谈前,我可以先跟翻译员做好准备工作吗?
答:可以的,请将您的申请表或《个人声明》发送至我们的邮箱:[email protected]。我们也可预约见面或电话交流。翻译员并非律师,无法提供法律建议。如有疑虑,建议咨询专业移民律师。谢谢!
问:面谈前,我可以跟律师和翻译员先开一个会议吗?
答:当然可以。
问:如果我没有律师怎么办?
答:请根据你的案件需求,找一位靠谱的,有经验的好律师。
问:我可以不带律师,只带翻译员吗?
答:可以的。 但是翻译员不能代表你或者为你维权。
问:我可以不带翻译,只带律师吗?
答:可以的。但是律师不能为你翻译。
问: 律师和翻译员的区别在哪里?
答:律师可以代表你说话或者为你维权。但是律师不能帮你翻译。相反,翻译员只能帮你翻译,但是不能代表你说话或者为你维权。 两者之间的职责是完全不同的。
问:我将会有移民局面谈,我要准备一些什么呢?
答:申请移民或公民身份时,您应已通过移民局网站上传或邮寄了身份证明文件的复印件。现在面谈时,移民官会需要查看这些文件的原件。常见所需文件包括:
答:当然可以的。
问:面谈前,我可以先跟律师做好准备工作吗?
答:可以。请提前3-4周和您的律师做好准备功夫。
问: 我也可以带上翻译员吗?
答:当然可以的。律师的工作不是翻译,翻译的工作也不是律师,两个不同的职业和岗位,就算是双语的律师也不能在面谈里面当翻译,因为有利益冲突。 移民官也不会批准的。
问:面谈前,我可以先跟翻译员做好准备工作吗?
答:可以的,请将您的申请表或《个人声明》发送至我们的邮箱:[email protected]。我们也可预约见面或电话交流。翻译员并非律师,无法提供法律建议。如有疑虑,建议咨询专业移民律师。谢谢!
问:面谈前,我可以跟律师和翻译员先开一个会议吗?
答:当然可以。
问:如果我没有律师怎么办?
答:请根据你的案件需求,找一位靠谱的,有经验的好律师。
问:我可以不带律师,只带翻译员吗?
答:可以的。 但是翻译员不能代表你或者为你维权。
问:我可以不带翻译,只带律师吗?
答:可以的。但是律师不能为你翻译。
问: 律师和翻译员的区别在哪里?
答:律师可以代表你说话或者为你维权。但是律师不能帮你翻译。相反,翻译员只能帮你翻译,但是不能代表你说话或者为你维权。 两者之间的职责是完全不同的。
问:我将会有移民局面谈,我要准备一些什么呢?
答:申请移民或公民身份时,您应已通过移民局网站上传或邮寄了身份证明文件的复印件。现在面谈时,移民官会需要查看这些文件的原件。常见所需文件包括:
|
申请人和被申请人的:
|
如果是夫妻身份的申请,请包括共同账号的有关文件, 例如:
|
问: 我需要提前到移民局门口排队吗?
答:普通情况下, 移民局楼下和附近的停车场都需付费,大多支持零钱和信用卡。建议提前一些时间到达,方便找车位,视个人驾驶技术而定。一般来说,移民局要求提前30分钟报到,但不建议过早到达。
问:我到移民局门口了,需要注意些什么吗?
答:每个移民局办公室门口都有安检,类似机场流程。请穿简便的外套和鞋子,便于脱穿。
问:我按照规定的时间去了,为什么登记后,在大厅等了30-60分钟,怎么回事?
答:为确保公平,登记后柜台工作人员会将您的文件分配给下一位面试官。文件较少时,面试官大约需20-30分钟阅读;若文件较多,则可能需更长时间。等他/她看完后,才会到大厅来找您。
问:我会一点英文,但是怕紧张起来脑袋空白,需要翻译怎么办?
答:建议申请人提前约好翻译员陪同。如无安排,面谈时可请求移民官拨打电话翻译并用扬声器协助,但此请求未必会被满足,且移民局无义务提供翻译服务, 有可能会被移民局取消当天的面谈,另外再安排时间。
问:翻译员可以帮我记录问题吗?
答:不可以哦,翻译员只能现场翻译,不能帮您做记录。您可以自带纸笔做笔记,比如:移民官要求补充的材料、等待时间、下一步需要的操作等。
问:我应该什么时候预约翻译员?
答:越早越好,预约先到先得。 我们建议至少提前3-4周。
问:我可以指定翻译老师吗?
答:每个地区都有专属的翻译老师驻岗。 如果要指定老师,可能会产生2-3倍以上的费用。
温馨提示:
在移民官面前,请勿向翻译员询问“我这样说对吗?”或“我该怎么回答?”等问题。
若不想让移民官听见,也请勿用中文说出来。翻译员的职责是忠实翻译您的原话,一切后果由您自行承担。
总结:
保持平常心,别紧张!提前准备好文件,早点到找好停车位。进门需过安检,建议穿着方便脱穿的衣物和鞋子。安检时要脱下皮带,将手机、钥匙和钱包放在小盒子里,并把手机调成静音或关机。请自觉掌握使用洗手间的时间。可带孩子,但需自行看护。大厅内请保持安静,不要大声讲话或接电话。注意移民官叫你的名字,他们有时会念错,但会拼出来,请仔细听。祝大家顺利通过!
答:普通情况下, 移民局楼下和附近的停车场都需付费,大多支持零钱和信用卡。建议提前一些时间到达,方便找车位,视个人驾驶技术而定。一般来说,移民局要求提前30分钟报到,但不建议过早到达。
问:我到移民局门口了,需要注意些什么吗?
答:每个移民局办公室门口都有安检,类似机场流程。请穿简便的外套和鞋子,便于脱穿。
- 若有约翻译员,请等翻译一起上楼。为安全起见,提前提供会谈通知书的副本给翻译员,以便顺利进入。
- 手机需调静音。建议用文件夹整理补充文件,每份文件最好准备一份副本,便于移民官查阅时直接提供。
- 复习申请表格内容,如有更新信息(如新地址、电话、新工作等),请标记清楚,面谈时通知移民官。
问:我按照规定的时间去了,为什么登记后,在大厅等了30-60分钟,怎么回事?
答:为确保公平,登记后柜台工作人员会将您的文件分配给下一位面试官。文件较少时,面试官大约需20-30分钟阅读;若文件较多,则可能需更长时间。等他/她看完后,才会到大厅来找您。
问:我会一点英文,但是怕紧张起来脑袋空白,需要翻译怎么办?
答:建议申请人提前约好翻译员陪同。如无安排,面谈时可请求移民官拨打电话翻译并用扬声器协助,但此请求未必会被满足,且移民局无义务提供翻译服务, 有可能会被移民局取消当天的面谈,另外再安排时间。
问:翻译员可以帮我记录问题吗?
答:不可以哦,翻译员只能现场翻译,不能帮您做记录。您可以自带纸笔做笔记,比如:移民官要求补充的材料、等待时间、下一步需要的操作等。
问:我应该什么时候预约翻译员?
答:越早越好,预约先到先得。 我们建议至少提前3-4周。
问:我可以指定翻译老师吗?
答:每个地区都有专属的翻译老师驻岗。 如果要指定老师,可能会产生2-3倍以上的费用。
温馨提示:
在移民官面前,请勿向翻译员询问“我这样说对吗?”或“我该怎么回答?”等问题。
若不想让移民官听见,也请勿用中文说出来。翻译员的职责是忠实翻译您的原话,一切后果由您自行承担。
总结:
保持平常心,别紧张!提前准备好文件,早点到找好停车位。进门需过安检,建议穿着方便脱穿的衣物和鞋子。安检时要脱下皮带,将手机、钥匙和钱包放在小盒子里,并把手机调成静音或关机。请自觉掌握使用洗手间的时间。可带孩子,但需自行看护。大厅内请保持安静,不要大声讲话或接电话。注意移民官叫你的名字,他们有时会念错,但会拼出来,请仔细听。祝大家顺利通过!
费用与收费方式:
收费方式:(先付费,后服务)
A. Zelle: 626-905-3148 (IBC 5 Star)
B. Venmo: roseZhao4268
C. 微信支付人民币(当天利率)
D. 信用卡 + 3.9%
E. PayPal+ 3.9%
A. Zelle: 626-905-3148 (IBC 5 Star)
B. Venmo: roseZhao4268
C. 微信支付人民币(当天利率)
D. 信用卡 + 3.9%
E. PayPal+ 3.9%